Monthly Archives: September 2015

Good Grief!

Brown2Charlie Brown, next to Mickey Mouse and Superman, is arguably the most iconic American comic strip character. Created by Charles Schulz, the Peanuts cartoon ran from October 2, 1950, to February 13, 2000. Amazingly, the final original strip appeared one day after the death of Schulz.

The April 24, 1958 Wheaton College Record features an odd article, without context, titled “Peanuts Comes to Campus.” Evidently an unnamed Wheaton College student traveled to Minneapolis to hear Schulz lecture about his popular syndicated strip. Schulz offers one or two interesting insights into his creative process.

Charlie Brown, Patty, Pig Pen, Lucy, Linus, Snoopy, Schroeder and Beethoven were at the University of Minnesota last month, brought by their creator Charles Schulz. Schultz drew as he talked. “Lucy says you can draw Charlie Brown’s head by using a pie plate,” Schulz said as he drew something that looked very much like it could be drawn with  a pie plate, “but this is not necessarily so.” BrownHe put a little sad face on the circle, drew a much-too-small body under it and introduced Charlie Brown. Then he covered the drawing with vertical streaks. “That’s rain,” he explained. Charlie Brown says, “It always rains on the unloved.”

“The strip,” says Schulz, “depicts high-toned sayings jammed down these little people.” He does all the work himself. “After all, there’s not much there — figures and graphs.” He drew Snoopy the dog in a frantic moment trying to find his way out of a patch of grass, “caught in the throes of weed claustrophobia.” Schulz has a hard time thinking up ideas for Pig Pen. “They’re planning  Pig Pen doll, you know,” he told the Minnesotans. “When you set it down, a little cloud of dust rises.” He has trouble, too, with Schroeder, mainly because of the Beethoven bust on his piano. “I have a hard time drawing Beethoven. Sometimes he looks like James Mason and sometimes like Elsa Maxwell.”

Says the Tower, Schulz has some of the emotional problems as the Peanuts clan does. He is motivated by the belief that few people like cartoonists, and he “can’t stand” people who send in suggestions. His wonderment was matched on one occasion by that of little Linus. Clutching his “security blanket,” Linus listened intently to the story of Sambo and the tigers. When the story was over, Linus looked puzzled and asked the question one might expect any normal child to ask: “How in the world could anybody eat that many pancakes after undergoing such an emotional experience?”

Ogden Nash at Wheaton College

The Wheaton College Student Union usually invited quite “serious” public figures to lecture on campus, so it was surely a delight when they snagged Ogden Nash, the American poet of light humorous verse. NashHis poetry was famously featured in The New Yorker, The Saturday Evening Post and elsewhere. He spoke in Pierce Chapel at 8:30pm on April 30, 1958. Admission to the event was $1.

His books include Everyone But Thee and Me, Parents Keep Out, You Can’t Get There from Here and Custard the Dragon. Among Nash’s New York literary circle were E.B. White, Dorothy Parker and S.J. Perelman.

Campus reaction to Nash’s performance is not recorded, nor is the notoriously liberal poet’s response to his conservative Christian audience. Not noted for theological reflection, Ogden Nash did observe:

God in his wisdom made the fly,

And then forgot to tell us why.

Nash was an active member of St. Andrews-by-the-Sea in New Hampshire, where his bespectacled face was immortalized on a stained-glass window. He died in 1971. At his funeral this poem was read:

I didn’t go to church today,

I trust the Lord to understand.

The surf was swirling blue and white,

The children swirling on the sand.

He knows, He knows how brief my stay,

How brief this spell of summer weather,

He knows when I am said and done,

We’ll have plenty of time together.

Shakespeare on Display

ShakespeareAngle800As part of the E. Beatrice Batson Shakespeare Collection in the College Archives and Special Collections, Buswell Library is pleased to have a copy of Henry the Fourth, both the first and second parts. These plays are taken from the fourth folio edition of Mr. William Shakespear’s Comedies, Histories, and Tragedies (1685) and were donated to the College in honor of Dr. Batson’s retirement from the English Department about 25 years ago. This month, thanks to the generous donation of a custom-made case, our folio has found a new home on permanent display in the lobby of Buswell Library.

In preparation for this display, I had the opportunity to research this special book, and the findings were rather surprising.

***

At first, all we knew about this volume was contained in an inscription written in an unknown hand on one of its back fly leaves: ShakespeareNote800

 

“Extracted from the / Fourth Folio of 1685 / Bound in Cambridge calf / antique style by / Bernard Middleton. / hole in the leaf Hh”

I was able to locate the publication information for the “Fourth Folio of 1685” through the English Short Title Catalogue, a database of antiquarian English books hosted by the British Library. A combined author and date search returned three entries:

ESTC800

 

Without a title page, it was impossible to tell which of the three imprints our plays contained. Therefore, as “H. Herringman” was the only constant between the three, he was the obvious starting point for further research.

The British Book Trade Index and CERL Thesaurus list “H. Herringman” as Henry Herringman, who worked from 1653-1693 as a bookseller and publisher in London. He specialized in producing fine literature and dramatic texts, which is unsurprising considering his relationship with the poet John Dryden and his many copyrights for Shakespearean works.[1]

To publish Shakespeare’s fourth folio, Herringman employed three printing houses to each produce a section of it. The plays in our copy are taken from the second section, which is particularly interesting due to its errors in layout. More specifically, there were many mistakes made in labelling the signatures. These combinations of letters and numbers in the bottom right corners of certain pages determined the format of the book, and so it was important that they be precise. Our copy of The First Part of Henry IV features an example of such an error on folio 41:  the signature “Ee3” had been mistakenly left off the page, but here someone (likely from the printing house) has corrected it by hand with ink.

ShakespeareEe3800

Scholar Giles E. Dawson examined nearly 40 copies of this folio, and in the majority of them “Ee3” was added in this way. He notes that the handwriting is the same in all the copies he examined, and that it is most distinctive in this particular signature.[2]

Having read Dawson’s assessment, I wanted to compare our signature to that in others copies and see if it matched. The ESTC linked to three examples of this text, one with each of the different imprints, in the Early English Books Online database and it seems Dawson was correct: in all of them, there is a forward slant in the uppcase “E” and the crossbar of the lowercase “e” is tilted upwards.

Es

Ours, however, appears different:

Ee3800

The uppercase “E” has no slant to it (although it certainly has some ungraceful serifs), and the crossbar on the lowercase “e” is flat. Was it written by someone else? Or could the corrector have been experimenting, perhaps using a different pen?

***

In another place in the book, we find more markings and they, too, highlight some strange particularities.

Folio 47 features parts of two scenes from The First Part of Henry IV which someone has marked up to note typographical and editorial issues. For example, the “S” in “Scena Tertia” is incorrectly printed in roman, while the rest of the heading is italicized:

ShakespeareS800

 

On the other side of the page, a misspelling is noted, where the “e” in “sedden” is crossed out and the correct letter, “u”, is written in the margin:

ShakespeareU800

 

And below that, a pound sign in the margin corresponds to a marking within the text:

ShakespeareHashSpace800

This was a convention with which I was unfamiliar. One of the pound sign’s many purposes over time has been to signal the need for a space, which seems to be the significance here. In an attempt to date these notations, I tried to research the history of the pound sign as an indicator of a missing space. While the history of marginal and typographic symbols has been the topic of several books and blogs in recent years, writers have focused on the pound sign’s capacity as an abbreviation for, well, “pound” rather than as an indicator of a lacking space. As a result, I’m uncertain as to when this became common in proofreading, which makes it difficult to determine when these notations were added.

That said, there are two remarks that can be made with certainty. The first is that all of the Shakespeare folios were printed at a time when the English language was yet unstandardized and undergoing continual changes in spelling and punctuation. Each was edited differently, although compositor’s mistakes were to blame as well as emerging conventions.[3] The marks in our volume illustrate one person’s engagement with his or her text in a period where readers, writers, and compositors were experiencing a dynamic evolution of language.

A second certain remark is that none of the other aforementioned copies of the fourth edition have these mistakes on this page. The books at the Bodleian Library, Folger Shakespeare Library, and Cambridge University Library all have the italic “S” instead of the roman, the correct “u” in sudden, and while the quality of the EEBO scans makes it tricky to determine for sure, it seems as though all also have a space between “Henry” and the colon.

What does this indicate? To be honest, I’m not sure. Could these markings signal a printer’s copy used to make changes before sending the book to press? It’s possible, although one would assume that the errors in layout would have been flagged then, too.[4] The general design of the page is consistent with that of the fourth edition and only the fourth edition of the Shakespeare folios, leaving me frankly quite puzzled as to where this copy fits into the larger narrative of the publication. Between the differences in the signatures and now this page, our book contains some mysteries which, until further research is completed, must remain unsolved.

***

The material composition of this book, on the other hand, is a mystery solved. As stated in the inscription, our copy was specially bound by Bernard Middleton, a renowned British binder who flourished in the twentieth century and literally wrote the book on English bookbinding. The work he did for our copy resulted in an elegant speckled calf leather binding with blind tooling and gilt letters, and he signed his work in the lower left corner of the back cover paste-down using his signature stamp.

Cover800Stamp800

Determining the papermaker, on the other hand, was a bit trickier. Such details aren’t listed in imprints and there was nothing in the inscription. Yet when held up to the light, it became clear that, consistent with folios from the era, our book was printed on antique laid paper with vertical chain lines. Upon closer inspection, I saw a watermark:

ShakespeareWatermark800

It was hard to make out the letters and shapes, but I saw something resembling a plus sign, a possible fleur-de-lis, and the letters V, A, and L towards the beginning of the word and A, R, and D towards the end. It looked like “OVALGARD”, but this search returned no results. While browsing the Thomas L. Gravell Watermark Database, however, I discovered the name of a seventeenth-century papermaker from Normandy, Denis Vaullegeard, who sometimes used the spelling “DVAVLEGEARD” in his watermarks. As it happens, Dawson had already credited Vaullegeard’s work on the fourth folio paper in an article published more than 50 years ago. According to him, multiple Vaullegeard watermarks are found on the pages of the folio, all containing elements featured in the image above: the name, the shield, and the loopy ribbon bordering it.[5]

***

A final clue also appeared on the paper, and while it wasn’t quite as hidden as the watermark, it still originally passed unnoticed. In the top left corner on the back side of the front free endpaper are some tiny words in ink:

Writing800

Thanks to a quick Google search, what looks like “LOTHERAN. JACKVILLE ST. LONDON” was revealed to be “SOTHERAN SACKVILLE ST. LONDON”. Sotheran’s of Sackville Street is, according to its website, the oldest antiquarian bookshop in the world, founded in York more than 250 years ago.

Since our provenance information for this item is limited, I emailed Sotheran’s for more information and quickly received a reply from the Managing Director. He informed me that they have sold many plays taken from (typically incomplete) copies of all four folios, and while he wasn’t able to locate the information for our particular plays, he was able to tell me that they must have been sold after 1936, the date in which Sotheran’s moved to Sackville Street. Their archives were destroyed in World War II—bombing and looting during this period have created numerous provenance problems—so it may be that our plays were sold in between those events and the record is gone, or they might have been sold later and Sotheran’s records database is incomplete.  Regardless, we now have some insight into the three centuries between our book’s publication and its arrival in the College Archives & Special Collections.

***

Although many details from our book’s past are still unknown, we were able to find out much about this special copy. Perhaps as more editions are digitized and more scholarship is completed, we will discover exactly why our copy stands unique among its peers, and maybe even find out more about its provenance. In the meantime, if you would like to see Henry the Fourth for yourself, please come visit the display in Buswell Library.

References:

[1] See Sonia Massai, “‘Taking Just Care of the Impression’: Editorial Intervention in Shakespeare’s Fourth Folio, 1685,” in Shakespeare Survey Volume 55: King Lear and its Afterlife, ed. Peter Holland (Cambridge: Cambridge University Press, 2007), 257-270; and Giles E. Dawson, “Some Bibliographical Irregularities in the Shakespeare Fourth Folio,” in Studies in Bibliography, 4 (1951/1952), 93-103 for more information on Herringman and the production of this folio.

[2] See Dawson, “Some Bibliographical Irregularities,” 94.

[3] See Massai’s article, as well as Matthew Black and M. A. Shaaber’s book, Shakespeare’s seventeenth-century editors, 1632-1685 (New York, Kraus Reprint Corp., 1966), for details on the editorial process.

[4] Dawson notes that these layout errors were indeed noted late into the printing, and corrections were made for a small remaining batch of books which technically comprised a fifth edition; see “Some Bibliographical Irregularities,” whole article for more information.

[5] “Bibliographical Irregularities,” 246.

Wes Craven at Wheaton College

Elm Street — where nightmares undoubtedly occur — is located six blocks south of Wheaton College, but Wes Craven never lived in the last house on the left or anywhere else on that shaded lane. In fact, residing near the campus as a student, he rented rooms in Craven3three different homes at various times on Scott, President and Franklin streets. The wildly successful film director, who died of brain cancer at 76 on August 30, 2015, studied English at Wheaton College from 1957-63.  Raised in a strict Christian home in Cleveland, Ohio, his family was somewhat concerned that Wheaton College was “too liberal.” Inquisitive with a touch of the maverick, Craven was anxious to explore the power and passion of language, especially during the topsy-turvy 1960s. The March, 1962 Kodon, the Wheaton College literary magazine, sponsored a Creative Arts Festival with Pulitzer Prize-winning author Gwendolyn Brooks as one of the judges. Craven won first prize in the short story category. Serving as editor for the Fall, 1962 Kodon, he prophetically writes:

This edition of KODON will be controversial. It was not planned to be so, and were things ideal, it would not raise a whisper of protest. But the ideal is never here. So be it. Besides, a controversy is healthy, I  feel, and constructive if carried on honestly and fairly. Let us hope that this will be the case in the consideration of this magazine’s contents….In addition, there is the conviction in this office that, in the arts, the Fundamental Christian world, and more specifically Wheaton, is sadly short of its potential and far behind its contemporaries. Therefore the copy of this magazine will remain (as long as the present staff remains), free and limited only by the criteria and the boundaries of artistry.

Braced for the fallout, Craven published two edgy-for-the-era stories, “A New Home,” by Marti Bihlmeier, about an unwed mother, and “The Other Side of the Wall” by Carolyn Burry, about an interracial couple. As predicted, the stories stirred discomfort in the campus community and were not well-received by the administration. Soon Dr. V. Raymond Edman, President of Wheaton College, informed Craven that he had failed in his duties as editor. Consequently, publication of Kodon was suspended for a year. Interestingly, this issue also features work by Jack Leax and Jeanne (Murray) Walker, who would enjoy successful careers as published poets and professors of literature.

As a senior Craven was stricken with Guillan-Barre syndrome, paralyzed for several months from the chest down, delaying his graduation by nearly a year. During this difficult time he was visited by friends and several strangers. “I remember feeling terribly down,” Craven told a reporter in a June 8, 1997 Chicago Tribune interview. “People I didn’t know came to visit, to pray for my recovery. Craven2To me, their thoughts and prayers represented the best side of Christianity. I’ll never forget that side of Wheaton College. Never.” A retired professor remembers Wes Craven as “a fine, serious-minded student” who excelled in Shakespeare and drama. In addition to deep, wide reading, Craven played guitar in a folk band.

Leaving Wheaton, he completed his graduate degree  in philosophy and writing at Johns Hopkins. He briefly taught school in New York before committing his prodigious talents to Hollywood. Specializing in horror franchises, his directorial debut was The Last House on the Left (1972). Craven went on to write or direct A Nightmare on Elm Street (1984), The Serpent and the Rainbow (1988), Scream (1996) and the non-scary drama Music of the  Heart (1999), starring Meryl Streep, who garnered an Academy Award nomination for her performance. He also published a novel, The Fountain Society (1999) and co-scripted a graphic-novel series called Coming of Rage (2014).